Sapir-Whorf hipotézis – nyelvi relativizmus
2007.07.18. 07:46 Forecast Research - www.forecast.hu
Az elmélet kimondja, hogy az anyanyelv nem csupán a gondolataink formába öntésére szolgáló eszköz, hanem azt is alapvetően meghatározza, hogy milyenné válik a gondolkodásunk. Eszerint a más-más anyanyelvűek másképp szemlélik a világot: mást vesznek észre belőle, másképp elemzik a jelenségeket, másképp érvelnek, egyáltalán más alapokra épül a tudatuk.
Egy kísérletben kétnyelvű japán nők vettek részt, akikkel egy ugyancsak kétnyelvű kérdezőbiztos készített interjút két egymást követő alkalommal. A kérdések mindkét esetben azonosak voltak, azzal a különbséggel, hogy egyszer japánul, másszor angolul zajlott az interjú. Az eltérő nyelvhasználat jelentős változást okozott a vizsgálati személyek gondolkodásmódjában, amit az alábbi példák szemléltetnek:
Amikor vágyaim összeütközésbe kerülnek családom vágyaival...
...ez nekem boldogtalanságot okoz. (japán)
...megpróbálom valóra váltani vágyaimat. (angol)
Az igazi barátoknak...
...segíteniük kell egymást. (japán)
...őszintének kell lenniük egymáshoz. (angol)
/Forrás: wikipedia/
Szólj hozzá!
Címkék: interjú közvéleménykutatás piackutatás kérdezőbiztos sapir whorf nyelvi relativizmus hipotézis kétnyelvű kérdezőbiztos
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.